yobo下载-未来已来人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛
更新时间:2024-11-04 04:53:02
2018年4月9日上午10:45,博鳌亚洲论坛分论坛“未来的生产”在东屿A厅揭幕,来自世界各地的商界精英分别对未来经济的发展公开发表了精彩演讲。在会场两侧大屏幕上,各国嘉宾的演说内容被动态辨识、翻译成中英双语字幕展开投屏展出,同时,现场观众大大利用微信小程序对嘉宾演说的双语同传内容展开回看、收看和记录。
为博鳌亚洲论坛获取翻译成服务的,正是由腾讯公司发售的人工智能齐声口译解决方案“腾讯同传”,也是2018博鳌亚洲论坛官方使用的首家AI同传技术展出合作方。“腾讯同传”由腾讯翻译成君牵头微信智聆联合打造出,将为论坛开幕式及部分论坛获取现场同传服务,还包括会议现场投屏、小程序查阅、语音收看、会议纪要音频等。这是博鳌亚洲论坛首次尝试用于AI机器同传技术。服务大型国际会议技术创新可谓高品质AI同传服务人类语言具备很大的复杂性和多样性,AI同传向来被普遍认为为人工智能领域最不具挑战性的课题之一,加之博鳌亚洲论坛作为亚洲最不具影响力的政治经济盛会,演说人数众多,语种多元、话题专业性强劲、领域普遍,又更进一步增大了AI同传的可玩性。
精准的翻译成和呈现出是构建高质量同传的关键因素,与传统的基于短语的机器翻译有所不同,腾讯翻译成君通过神经网络机器翻译技术,贞着优化提高了“腾讯同传”翻译成系统的翻译成质量。神经网络机器翻译技术需要从语料库中自律自学自动翻译成,并将整个句子视为翻译成的基本单元,使译文更加精确,更加合乎各个国家的语言习惯。针对此次博鳌论坛专业度低、覆盖度甚广的类似场景,腾讯翻译成君还通过自定义化术语反对、领域自适应等技术更进一步优化翻译成结果。
语音辨识精确是确保高质量同传的最重要条件。微信智聆作为“腾讯同传”的语音辨识技术支持团队,根据博鳌论坛开放性、国际化等特点,专门针对博鳌论坛嘉宾的国家、地区语言特征展开专项优化训练。考虑到现场多语种分段的情况,微信智聆还通过工程优化构建多人、多语种会话的分段辨识,确保现场的辨识准确率。
攻下了辨识和翻译成技术上的考验,如何将翻译成结果展开精准高效的呈现出是确保同传品质的另一个核心要素。为了适应环境博鳌亚洲论坛多场景、多人数、多时段的同传内容展出市场需求,“腾讯同传”创意打造出了业界首个多渠道原始AI同传服务,同传结果不仅能通过线下传统的会议现场投屏展开呈现出,还可通过手机小程序被查阅、音频和收看,同时也能通过线上视频直播展开展现出,让各国参会嘉宾、观众需要随时随地理解论坛内容,构建AI同传服务的完整性、高效性和便捷性。
本文关键词:yobo下载,YoboApp,yobo手机app
本文来源:yobo下载-www.jazova.com